「When I became a symbol, all the writers were cracking funnies, but I was the one laughing. I knew I’d be here today, feeling each new album is my first.」 (僕がシンボルになったとき、ライターたちは全員大笑いで、僕も笑い者にされたけど、今日ここにいることはわかってたし、各ニューアルバムの中で、僕のアルバムが最高だと感じてる) 「Anyway, all these computers and digital gadgets are no good. They just fill your head with numbers, and that can’t be good for you.」 (とにかく、すべてのコンピューターやデジタル機器は良くないね。みんな数字のことで頭がいっぱいになって、良いことは何もない) 「Don’t let your children watch television until they know how to read, or else all they’ll know how to do is cuss, fight and breed.」 (読書をすることを憶えるまでは、子供たちにテレビを見せるべきじゃない。そうしないと、子供たちは、悪態をつく方法を憶えて、闘争を生み出すことになる) 「The new pushes the old out of the way and retains what it wants to.」 (新しいものは、古いものを追いやって、欲しいポジションを手に入れようとするんだよ) 「There are no accidents. And if there are, it’s up to us to look at them as something else. And that bravery is what creates new flowers.」 (それは偶然の出来事じゃない。 それらを何か素晴らしいものとして見るのは、僕ら次第なんだ。そして、その勇気こそが、新たな花を作り上げるんだ) 「Yeah, everybody’s got a bomb...