ジャン・コクトーさんの残した言葉【芸術のデパート】1889年7月5日~1963年10月11日
「The worst tragedy for a poet is to be admired through being misunderstood.」 (詩人にとって最大の悲劇は、誤解によって賞嘆されることだ。) 「Film will only become an art when its materials are as inexpensive as pencil and paper.」 (鉛筆や紙と同等の費用で映画が創れたときにのみ、映画は芸術作品となるだろう。) 「Style is a simple way of saying complicated things.」 (スタイルとは、複雑なことを表現するための簡単な方法だ。) 「Find first, seek later.」 (先に見出し、後に捜し求めよ。) 「In Paris, everybody wants to be an actor; nobody is content to be a spectator.」 (パリでは誰もが役者になりたがり、見物人に満足するものはいない。) 「The poet is a liar who always speaks the truth.」 (詩人はつねに真実を語る嘘つきである。) 「青年は決して安全な株を買ってはならない。」 「Hasten slowly. Run faster than beauty.」 (ゆっくり急げ。美よりも速く走れ。) 「いかなる革命も、3日目から堕落が始まる。」 「If I prefer cats to dogs, it’s only because there are no police cats.」 (もし私が犬よりも猫が好きだというのなら、それは警察猫というものがいないからである。) 「An artist cannot speak about his art any more than a plant can discuss horticulture.」 (芸術家は自分の芸術について語ることはできない。植物が園芸を語れないように。) 「Beauty cannot be recognized with a cursory glance.」 (美はざっと見てもわからない。) 「富は一つの才能であり、貧しさも同様...